Марк Тишман песню «Дэнс, дэнс, дэнс» написал под влиянием книги японского писателя
Марк Тишман не скрывает то, что свою новую композицию под названием «Дэнс, дэнс, дэнс» он написал под влиянием книги Харуки Мураками. Цитировать строки японского писателя певца побудила история, произошедшая с ним нынешним летом. О том, что певец Марк Тишман передвигается держась за стену стали писать в блогах очевидцы. Всё произошло на съёмках телевизионного шоу «Большие гонки». На Марка Тишмана напал обезумевший бык. Вряд ли за считанные минуты в телеэфире удастся полностью представить случившееся. Однако диагноз, поставленный врачами после съёмок, прозвучал для Тишмана подобно грому среди ясного неба — серьёзная травма колена и перелом ребра. По словам самого Марка, ему помог рецепт любимого японского писателя Харуки Мураками: «Танцуй. Понимаешь, нет? Танцуй не останавливаясь. Не рассуждай о том, зачем танцуешь. Не задумывайся о том, какой в этом смысл. Все равно смысла нет и не было никогда. Задумаешься — остановятся ноги». Для того чтобы использовать ноги по прямому назначению и не останавливаться певцу приходилось и много ходить, и выступать, и танцевать. Например, уже через 2 дня после встречи с быком «переломанный» артист дал концерт — помогли сильные обезболивающие, публика ничего не заметила. Нынешним же летом Тишман облёк в музыкальные формы строки из книги писателя Харуки Мураками «Дэнс, Дэнс, Дэнс». Строки, которые уже стали песней. В октябре состоялась радиопремьера песни Марка под названием «Дэнс, дэнс, дэнс». Ребро у Тишмана уже срослось, колено почти не болит. Страница сгенерирована 28.04.2024 23:02
Оставить комментарий через сайт:
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.